SANTA MISSA DE ABERTURA DO
1º CONGRESSO EUCARÍSTICO DA ARQUIDIOCESE DE SÃO PAULO



Presidida por Sua Excelência Reverendíssima
Dom Tommaso Viglietti, OFMCap
Arcebispo-Coadjutor da Arquidiocese de São Paulo


1º Domingo do Advento
Catedral Metropolitana Nossa Senhora da Assunção
19h00 | 01/12/2024


Canto de Entrada

O SENHOR VIRÁ LIBERTAR O SEU POVO
E DO MUNDO VELHO NASCERÁ O NOVO.

SE, QUEM TEM SEDE, PROCURA A FONTE
NÓS PROCURAMOS O TEU ALTAR
VEM, Ó DEUS VIVO, SALVAR TEU POVO
VEM, SEM DEMORA, NOS LIBERTAR!

O SENHOR VIRÁ LIBERTAR O SEU POVO
E DO MUNDO VELHO NASCERÁ O NOVO.

TEU POVO, OUTRORA, SOFREU NO EGITO
TODAS AS DORES DA SERVIDÃO
TEU NOVO POVO, TAMBÉM SOFRIDO
DE TI ESPERA LIBERTAÇÃO.

O SENHOR VIRÁ LIBERTAR O SEU POVO
E DO MUNDO VELHO NASCERÁ O NOVO.

MARCHASTE, OUTRORA, COM TEUS AMIGOS
E OS CONDUZISTE COM SEGURANÇA
VEM, NOVAMENTE, MARCHAR CONOSCO
SENHOR DA HISTÓRIA, NOSSA ESPERANÇA.

O SENHOR VIRÁ LIBERTAR O SEU POVO
E DO MUNDO VELHO NASCERÁ O NOVO.

VEM, SEM DEMORA, GUIAR TEU POVO
PELOS CAMINHOS DE CADA DIA
SE ESTÁS CONOSCO, A NOITE É CLARA
E ATÉ DO PRANTO NASCE A ALEGRIA.

O SENHOR VIRÁ LIBERTAR O SEU POVO
E DO MUNDO VELHO NASCERÁ O NOVO.

RITOS INICIAIS

Chegando ao altar e feita a devida reverência, o Arcebispo-Coadjutor incensa-o. Em seguida, acende a primeira vela da Coroa do Advento.

O Arcebispo-Coadjutor se aproxima da Coroa e reza a bênção:
℣.: Senhor nosso Deus, sois o doador de toda bênção e a fonte de todo dom perfeito. Abençoai + esta Coroa em honra do Advento do Cristo, vosso Filho, e dai-nos esperar solícitos a sua vinda. Que ele, ao chegar, nos encontre vigilantes na oração e proclamando o seu louvor. Pelo mesmo Cristo, nosso Senhor.
℟.: Amém.

Após, asperge com água benta e acende a primeira vela, seguindo para a cátedra.
℣.: Em nome do Pai + e do Filho e do Espírito Santo.
℟.: Amém.

℣.: O Deus da esperança, que nos cumula de toda alegria e paz em nossa fé, pela ação do Espírito Santo, esteja convosco.
℟.: Bendito seja Deus que nos reuniu no amor de Cristo.

ATO PENITENCIAL

℣.: Em Jesus Cristo, o Justo, que intercede por nós e nos reconcilia com o Pai, abramos o nosso espírito ao arrependimento para sermos dignos de nos aproximar da mesa do Senhor.

Após um momento de silêncio, o sacerdote diz:
℣.: Senhor, que viestes salvar os corações arrependidos, tende piedade de nós.
℟.: Senhor, tende piedade de nós.
℣.: Cristo, que viestes chamar os pecadores, tende piedade de nós.
℟.: Cristo, tende piedade de nós.
℣.: Senhor, que intercedeis por nós junto do Pai, tende piedade de nós.
℟.: Senhor, tende piedade de nós.

℣.: Deus todo-poderoso tenha compaixão de nós, perdoe os nossos pecados e nos conduza à vida eterna.
℟.: Amém. 

COLETA

℣.: Ó Deus todo-poderoso, concedei aos vossos fiéis o ardente desejo de acorrer com boas obras ao encontro do vosso Cristo que vem, para que, colocados à sua direita, mereçam possuir o reino celeste. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e convosco vive e reina, na unidade do Espírito Santo, por todos os séculos dos séculos.
℟.: Amém. 

LITURGIA DA PALAVRA

Primeira Leitura
Jr 33, 14-16
L.: Leitura do Livro do Profeta Jeremias.
“Eis que virão dias, diz o Senhor, em que farei cumprir a promessa de bens futuros para a casa de Israel e para a casa de Judá.
Naqueles dias, naquele tempo, farei brotar de Davi a semente da justiça, que fará valer a lei e a justiça na terra.
Naqueles dias, Judá será salvo e Jerusalém terá uma população confiante; este é o nome que servirá para designá-la: ‘O Senhor é a nossa Justiça’”.

L.: Palavra do Senhor.
℟.: Graças a Deus.

Salmo Responsorial
Sl 24(25)
L.: Senhor meu Deus, a vós elevo a minha alma!
℟.: Senhor meu Deus, a vós elevo a minha alma!

l.: Mostrai-me, ó Senhor, vossos caminhos, e fazei-me conhecer a vossa estrada!
Vossa verdade me oriente e me conduza, porque sois o Deus da minha salvação! 

℟.: Senhor meu Deus, a vós elevo a minha alma!

L.: O Senhor é piedade e retidão, e reconduz ao bom caminho os pecadores.
Ele dirige os humildes na justiça, e aos pobres ele ensina o seu caminho.

℟.: Senhor meu Deus, a vós elevo a minha alma!

L.: Verdade e amor são os caminhos do Senhor para quem guarda sua Aliança e seus preceitos.
O Senhor se torna íntimo aos que o temem e lhes dá a conhecer sua Aliança.

℟.: Senhor meu Deus, a vós elevo a minha alma!

Segunda Leitura
1Ts 3, 12-4, 2

L.: Leitura da Primeira Carta de São Paulo aos Tessalonicenses
Irmãos: O Senhor vos conceda que o amor entre vós e para com todos aumente e transborde sempre mais, a exemplo do amor que temos por vós. Que assim ele confirme os vossos corações numa santidade sem defeito aos olhos de Deus, nosso Pai, no dia da vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.
Enfim, meus irmãos, eis o que vos pedimos e exortamos no Senhor Jesus: Aprendestes de nós como deveis viver para agradar a Deus, e já estais vivendo assim. Fazei progressos ainda maiores! Conheceis, de fato, as instruções que temos dado em nome do Senhor Jesus.

L.: Palavra do Senhor.
℟.: Graças a Deus.

ACLAMAÇÃO AO EVANGELHO

ALELUIA, ALELUIA, ALELUIA!
ALELUIA, ALELUIA, ALELUIA!

MOSTRAI-NOS, Ó SENHOR, VOSSA BONDADE
E A VOSSA SALVAÇÃO NOS CONCEDEI!

ALELUIA, ALELUIA, ALELUIA!
ALELUIA, ALELUIA, ALELUIA!

O ministro que proclamará o Evangelho se aproxima do celebrante, pedindo-lhe a bênção.
Em seguida, recolhe o Evangeliário do Altar e, em procissão, caminha até o ambão, onde o deposita.

℣.: O Senhor esteja convosco.
℟.: Ele está no meio de nós.
℣.: Proclamação + do Evangelho de Jesus Cristo, segundo Lucas. 
℟.: Glória a vós, Senhor.

Após se persignar, o ministro incensa o Evangeliário, e proclama:
℣.: Naquele tempo, disse Jesus a seus discípulos: “Haverá sinais no sol, na lua e nas estrelas. Na terra, as nações ficarão angustiadas, com pavor do barulho do mar e das ondas. Os homens vão desmaiar de medo, só em pensar no que vai acontecer ao mundo, porque as forças do céu serão abaladas.
Então eles verão o Filho do Homem, vindo numa nuvem com grande poder e glória. Quando estas coisas começarem a acontecer, levantai-vos e erguei a cabeça, porque a vossa libertação está próxima.
Tomai cuidado para que vossos corações não fiquem insensíveis por causa da gula, da embriaguez e das preocupações da vida, e esse dia não caia de repente sobre vós; pois esse dia cairá como uma armadilha sobre todos os habitantes de toda a terra. Portanto, ficai atentos e orai a todo momento, a fim de terdes força para escapar de tudo o que deve acontecer e para ficardes em pé diante do Filho do Homem”.

℣.:  Palavra da Salvação.
℟.: Glória a vós, Senhor.

HOMILIA

PROFISSÃO DE FÉ

℣.: Professemos a nossa fé.
℟.: Creio em Deus Pai todo-poderoso, criador do céu e da terra. E em Jesus Cristo, seu único Filho, nosso Senhor, que foi concebido pelo poder do Espírito Santo; nasceu da virgem Maria; padeceu sob Pôncio Pilatos, foi crucificado, morto e sepultado. Desceu à mansão dos mortos; ressuscitou ao terceiro dia, subiu aos céus; está sentado à direita de Deus Pai todo-poderoso, donde há de vir a julgar os vivos e os mortos. Creio no Espírito Santo; na Santa Igreja católica; na comunhão dos santos; na remissão dos pecados; na ressurreição da carne; na vida eterna. Amém. 

LITURGIA EUCARÍSTICA

Ofertório

Inicia-se o canto da preparação das oferendas, enquanto os ministros colocam no altar o corporal, o sanguinho, o cálice, a pala e o Missal.

O celebrante, de pé junto ao altar, recebe a patena com o pão em suas mãos e, levantando-a um pouco sobre o altar, diz em silêncio a oração.

Em seguida, o sacerdote recebe o cálice em suas mãos e, elevando-o um pouco sobre o altar, diz em silêncio a oração: depois, coloca o cálice sobre o corporal.

Em seguida o sacerdote, profundamente inclinado, reza em silêncio. 

Após, incensa as oferendas, a cruz e o altar. Depois, o diácono ou outro ministro incensa o celebrante e o povo. Em seguida, o sacerdote, de pé ao lado do altar, lava as mãos, dizendo em silêncio a oração.

℣.: Orai, irmãos e irmãs, para que o meu e vosso sacrifício seja aceito por Deus Pai todo poderoso.
℟.: Receba o Senhor por tuas mãos este sacrifício, para glória do seu nome, para nosso bem e de toda a sua santa Igreja.

℣.: Aceitai, Senhor, os dons que vos oferecemos dentre os bens que nos destes; e os santos mistérios, que nos dais celebrar no tempo, se convertam para nós em prêmio de redenção eterna. Por Cristo, nosso Senhor.
℟.: Amém.

PREFÁCIO DO ADVENTO I
As duas vindas de Cristo

℣.: O Senhor esteja convosco.
℟.: Ele está no meio de nós.

℣.: Corações ao alto!
℟.: O nosso coração está em Deus.

℣.: Demos graças ao Senhor, nosso Deus!
℟.: É nosso dever e nossa salvação.

℣.: Na Verdade, é digno e justo é nosso dever e salvação dar-vos graças, sempre e em todo lugar, Senhor, Pai Santo Deus eterno e todo-poderoso, por Cristo, Senhor nosso. Revestido da nossa fragilidade, ele veio a primeira vez para realizar seu eterno plano de amor e abrir-nos o caminho da salvação. Revestido de sua glória, ele virá uma segunda vez para conceder-nos em plenitude os bens prometidos que hoje, vigilantes, esperamos. Por isso, com os Anjos e Arcanjos os Tronos e as Dominações e todos os coros celestes entoamos o hino da vossa glória, dizendo a uma só voz...

℟.: Santo, Santo, Santo, Senhor Deus do universo! O céu e a terra proclamam a vossa glória. Hosana nas alturas! Bendito o que vem em nome do Senhor! Hosana nas alturas!

ORAÇÃO EUCARÍSTICA III

℣.: Na verdade, vós sois Santo, ó Deus do universo, e tudo o que criastes proclama o vosso louvor, porque, por Jesus Cristo, vosso Filho e Senhor nosso, e pela força do Espírito Santo, dais vida e santidade a todas as coisas e não cessais de reunir para vós um povo que vos ofereça em toda parte, do nascer ao pôr do sol, um sacrifício perfeito.

Estendendo as mãos sobre as oblatas, prossegue:
℣.: Por isso, ó Pai, nós vos suplicamos: santificai pelo Espírito Santo as oferendas que vos apresentamos para serem consagradas
traçando a cruz sobre pão e vinho:
a fim de que se tornem o Corpo + e o Sangue de vosso Filho, nosso Senhor Jesus Cristo,
une as mãos
que nos mandou celebrar estes mistérios.
℟.: Enviai o vosso Espírito Santo!

℣.: Na noite em que ia ser entregue,
toma o pão e, mantendo-o um pouco elevado acima do altar
Jesus tomou o pão, pronunciou a bênção de ação de graças, partiu e o deu a seus discípulos.

Do mesmo modo, no fim da ceia,
toma o cálice nas mãos e, mantendo-o um pouco elevado acima do altar
ele tomou o cálice em suas mãos, pronunciou a bênção de ação de graças, e o deu a seus discípulos.

℣.: Eis o mistério da fé!
℟.: Todas as vezes que comemos deste pão e bebemos deste cálice, anunciamos, Senhor, a vossa morte, enquanto esperamos a vossa vinda!

O sacerdote, de braços abertos, diz:
℣.: Celebrando agora, ó Pai, o memorial da paixão redentora do vosso Filho, da sua gloriosa ressurreição e ascensão ao céu, e enquanto esperamos sua nova vinda, nós vos oferecemos em ação de graças este sacrifício vivo e santo.
℟.: Aceitai, ó Senhor, a nossa oferta!

℣.: Olhai com bondade a oblação da vossa Igreja e reconhecei nela o sacrifício que nos reconciliou convosco; concedei que, alimentando-nos com o Corpo e o Sangue do vosso Filho, repletos do Espírito Santo, nos tornemos em Cristo um só corpo e um só espírito. ℟.: O Espírito nos una num só corpo!

1C: Que o mesmo Espírito faça de nós uma eterna oferenda para alcançarmos a herança com os vossos eleitos: a Santíssima Virgem Maria, Mãe de Deus, São José, seu esposo, os vossos santos Apóstolos e gloriosos Mártires, e todos os Santos, que não cessam de interceder por nós na vossa presença.
℟.: Fazei de nós uma perfeita oferenda!

2C: Nós vos suplicamos, Senhor, que este sacrifício da nossa reconciliação estenda a paz e a salvação ao mundo inteiro. Confirmai na fé e na caridade a vossa Igreja que caminha neste mundo com o vosso servo o Papa Augusto e o nosso Bispo Daniel, com os bispos do mundo inteiro, os presbíteros e diáconos, os outros ministros e o povo por vós redimido. Atendei propício às preces desta família, que reunistes em vossa presença. Reconduzi a vós, Pai de misericórdia, todos os vossos filhos e filhas dispersos pelo mundo inteiro.
℟.: Lembrai-vos, ó Pai, da vossa Igreja!

3C: Acolhei com bondade no vosso reino os nossos irmãos e irmãs que partiram desta vida e todos os que morreram na vossa amizade. Unidos a eles, esperamos também nós saciar-nos eternamente da vossa glória,
une as mãos
por Cristo, Senhor nosso.
Por ele dais ao mundo todo bem e toda graça.

℣.: Por Cristo, com Cristo, e em Cristo, a vós, Deus Pai todo-poderoso, na unidade do Espírito Santo, toda honra e toda glória, por todos os séculos dos séculos.
℟.: Amém.

RITO DA COMUNHÃO

Tendo colocado o cálice e a patena sobre o altar, o sacerdote diz, de mãos unidas:
℣.: Somos chamados filhos de Deus e realmente o somos, por isso, podemos rezar confiantes:
℟.: Pai nosso que estais nos céus, santificado seja o vosso nome; venha a nós o vosso reino, seja feita a vossa vontade, assim na terra como no céu; o pão nosso de cada dia nos daí hoje, perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.

℣.: Livrai-nos de todos os males, ó Pai, e dai-nos hoje a vossa paz. Ajudados pela vossa misericórdia, sejamos sempre livres do pecado e protegidos de todos os perigos, enquanto aguardamos a feliz esperança e a vinda do nosso Salvador, Jesus Cristo.
℟.: Vosso é o reino, o poder e a glória para sempre!

℣.: Senhor Jesus Cristo, dissestes aos vossos Apóstolos: Eu vos deixo a paz, eu vos dou a minha paz. Não olheis os nossos pecados, mas a fé que anima vossa Igreja; dai-lhe, segundo o vosso desejo, a paz e a unidade.
O sacerdote une as mãos e conclui:
Vós, que sois Deus, com o Pai e o Espírito Santo.
℟.: Amém.

℣.: A paz do Senhor esteja sempre convosco.
℟.: O amor de Cristo nos uniu.

Em seguida, o sacerdote parte o pão consagrado sobre a patena e coloca um pedaço no cálice, rezando em silêncio.
℟.: CORDEIRO DE DEUS QUE TIRAIS O PECADO DO MUNDO TENDE PIEDADE DE NÓS!
CORDEIRO DE DEUS QUE TIRAIS O PECADO DO MUNDO TENDE PIEDADE DE NÓS!
CORDEIRO DE DEUS QUE TIRAIS O PECADO DO MUNDO DAI-NOS A PAZ! DAI-NOS A PAZ! DAI-NOS A VOSSA PAZ!

℣.: Felizes os convidados para a Ceia do Senhor. Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo.
℟.: Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha morada, mas dizei uma palavra e serei salvo.

ORAÇÃO PÓS-COMUNHÃO

℣.: Oremos.
Fazei frutificar em nós, Senhor, a participação nos vossos mistérios; eles nos levem a amar desde agora os bens do céu e, caminhando entre as coisas que passam, abraçar as que não passam. Por Cristo, nosso Senhor.
℟.: Amém.

BÊNÇÃO DO SANTÍSSIMO

Terminada a oração o Santíssimo é exposto no ostensório.
Todos se ajoelham.

Tão Sublime Sacramento

De joelhos, o celebrante incensa o Santíssimo, enquanto se entoa o cântico.

℣.: Do céu lhes destes o pão.
℟.: Que contém todo o sabor.

℣.: Oremos. Ó Deus, que constituístes o Cristo sumo e eterno sacerdote para vossa glória e salvação da humanidade, dai ao povo resgatado por seu sangue participar do memorial que nos deixou, obter a força de sua cruz e a glória da ressurreição. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, na unidade do Espírito Santo.
℟.: Amém.

O celebrante reveste-se do véu umeral de cor branca e, pegando o ostensório, abençoa a assembleia. Depois, o ministro retira o Sacramento do ostensório, todos se levantam. O presidente depõe o véu umeral.

℣.: Glorificai o Senhor com a vossa vida; ide em paz e que o Senhor vos acompanhe.
℟.: Graças a Deus!